http://www.goear.com/listen/687809d/sedayarevolutzia-jarchikovhttp://embed.pleer.com/normal/track?id=B7we6dB3vni8B10wp&t=greenСлушать и скачать "Седая революция" - https://yadi.sk/d/HxCUOB8Xx78vRСедая революция - ты сила!
Ты - щит и меч страны СССР!
Сегодня счет ты власти предъявила
И молодежи подала пример!
Сегодня счет ты власти предъявила
И молодежи подала пример!
Да! Сегодня счет ты власти предъявила
И молодежи подала пример!
Москва накрыла нас паучьей сетью
Джекпотов, казино и кабаков,
И год за годом тащит в лихолетье,
Чтоб сделать всех сословьем дураков.
И год за годом тащит в лихолетье,
Чтоб сделать всех сословьем дураков.
Да! И год за годом тащит в лихолетье,
Чтоб сделать всех сословьем дураков.
Мы день за днём из каждого подъезда
Хороним обездоленных людей,
Но в этом геноциде есть надежда,
Что станем скоро хоронить вождей.
Но в этом геноциде есть надежда,
Что станем скоро хоронить вождей.
Да! Но в этом геноциде есть надежда,
Что станем скоро хоронить вождей.
Напрасно мы буржуев убеждали
Чтоб не лишали нас законных благ,
Всё надоело - мы с тобой восстали,
Зажав в руках Советский Красный Флаг!
Всё надоело - мы с тобой восстали,
Зажав в руках Советский Красный Флаг!
Да! Всё надоело - мы с тобой восстали,
Зажав в руках Советский Красный Флаг!
Мы не совки, не пиплы и не быдло,
Мы — щит и меч страны СССР!
Те, кто дерьмо толкал нам за повидло
Ещё пойдут в тюрьму и под расстрел!
Те, кто дерьмо толкал нам за повидло
Ещё пойдут в тюрьму и под расстрел!
Да! Мы не совки, не пиплы и не быдло,
Мы — щит и меч страны СССР!
Мы вражью власть на рельсах упокоим,
Лишив высоких званий и наград.
Пускай ответит умной головою
За воровство, за ложь и за разврат.
Пускай ответит умной головою
За воровство, за ложь и за разврат.
Да! Пускай ответит умной головою
За воровство, за ложь и за разврат.
Седая революция - ты сила!
Ты - щит и меч страны СССР!
Ты красную идею воскресила
И молодежи подала пример!
Ты красную идею воскресила
И молодежи подала пример!
Да! Седая революция - ты сила!
Ты - щит и меч страны СССР!
Стихи В. Ворсобина в переработке А. Харчикова