Автор Тема: В защиту русского языка  (Прочитано 53822 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Онлайн малик3000

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 10166
Re: В защиту русского языка
« Ответ #90 : 31/05/20 , 09:21:22 »
8%20%28140%29.jpg*...СНАРУЖИ ХМАРЬ, А НА СЕРДЦЕ ПУСТЫНЯ.
НАРОД БЕЗМОЛВСТВУЕТ, ХОТЬ РВЁТ ЕГО БЕДА...
НО СТРАШНО БУДЕТ, КОЛЬ ОН БРОВИ СДВИНЕТ
И В ПОЛНЫЙ РОСТ ПОДНИМЕТСЯ КОГДА!

Онлайн малик3000

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 10166
Re: В защиту русского языка
« Ответ #91 : 12/06/20 , 10:41:14 »
*

Онлайн малик3000

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 10166
Re: В защиту русского языка
« Ответ #92 : 18/06/20 , 19:43:10 »
1592364212_14395157.jpg

Оффлайн Ashar1

  • Политсовет
  • *****
  • Сообщений: 8098
Re: В защиту русского языка
« Ответ #93 : 22/10/20 , 18:50:32 »

Оффлайн Ashar1

  • Политсовет
  • *****
  • Сообщений: 8098
Re: В защиту русского языка
« Ответ #94 : 03/11/20 , 18:22:59 »
ЗНАЙТЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ ПОСЛОВИЦ...

Оффлайн Ashar1

  • Политсовет
  • *****
  • Сообщений: 8098
Re: В защиту русского языка
« Ответ #95 : 06/12/20 , 19:16:56 »

Онлайн малик3000

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 10166
Re: В защиту русского языка
« Ответ #96 : 20/12/20 , 17:06:27 »
Феномен русского языка. Что говорил немецкий провидец 100 лет назад, и что сейчас

"Русские не знают своего языка; их язык мудрее их; в русском языке, его ритмах сказано больше, чем русские думают. Если бы они знали свой язык, если бы умели найти слова, поставив их на надлежащее место, они были бы уже в культуре Манаса". Рудольф Штейнер – немецкий философ, антропософ, эзотерик, создатель Вальдорфской школы

Из истории русского языка...[size=inherit !important]

Многие люди думают, что наш язык во все времена развивался ровно и стабильно, а в последние годы меняется ускоренно из-за огромного количества заимствованных слов. Но это не так.
 

Да, конечно, некоторые формы устаревают, появляются новые, смысл старых слов меняется, иногда на противоположный.

Например, слово "лихой" в Древней Руси обозначало «плохой», «дурной», а теперь – «удалой», «смелый».

Из-за интернета, язык обогащается множеством заимствований: "локдаун", "кликбейт", "флешмоб" и т.д. Некоторым кажется, что заимствований слишком много, и это мешает нам сохранять свой великий и могучий...

Но, по мнению филологов, заимствования вообще ничего не значат и не влияют на развитие языка. Они наоборот характеризуют стабильное состояние языка, который, внешне подстраивается под требования современности, но внутри остается неизменным.

За последние 200 лет русский язык вообще существенно не менялся. Фонетический ряд, синтаксический строй, морфологические принципы остаются неизменными.

[/size]Мы все говорим на языке Пушкина[size=inherit !important]

Двести лет назад наш нынешний русский язык создал Александр Сергеевич при помощи своих стихов, рассказов, повестей, эпиграмм, и писем к своим друзьям. Пушкин увидел суть, почувствовал душу нашего языка, и выточил из монолитной глыбы, как скульптор создает свои творения.

Вы, конечно, можете с этим поспорить. Но сначала погуглите "Пушкин создал русский язык", и узнайте, кто из великих придерживался такого мнения. И просто почитайте авторов, живших до рождения Пушкина, и после его смерти. Это будет ваше собственное исследование. И, прежде, чем спорить, я вам предлагаю сопоставить факты.

Попробуйте сравнить эти два стихотворения про зиму и осень. Первое принадлежит Пушкину и вы его знаете:

Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный —
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!

Второе стихотворение принадлежит Гавриле Державину - учителю Пушкина:

На кабаке Борея
Эол ударил в нюни[1];
От вяхи[2] той бледнея,
Бог хлада слякоть, слюни
Из глотки источил,
Всю землю замочил.

Узря ту Осень шутку,
Их вправду драться нудит,
Подняв пред нами юбку,
Дожди, как реки, прудит,
Плеща им в рожи грязь,
Как дуракам смеясь.





Согласитесь, есть разница. И она существенна. Нам даже трудно понять, что имел в виду Державин. Почувствуйте ритм, стиль, синтаксический ряд, внутреннюю структуру. Это два совершенно разных языка. Учитывайте то, что Державин пользовался литературным русским, а не просторечным. Но язык Пушкина намного ближе к нашему ощущению русского языка. Потому что язык, на котором мы говорим, создал он.

[/size]До Пушкина с русским языком были большие проблемы[size=inherit !important]

Всего было три языка: церковно-славянский, высокий литературный "штиль", и просторечный, народный, деревенский язык. И ни один из них не годился для общения всех со всеми. Дворянское сословие пользовалось в обиходе французским. Они не могли выразить по-русски то, что думают и чувствуют.

Пушкин освободил язык от анахронизмов, неблагозвучных сочетаний. Он показал, как можно писать образно, но в то же время легко, так, чтобы понял и аристократ, и крестьянин. Он просто очень правильно подбирал слова.

Конечно Пушкин был не один. Я не отрицаю огромный вклад в создание русского языка, сделанный Сумароковым, Батюшковым, Радищевым, Крыловым, Жуковским, Грибоедовым, Тютчевым, Шишковым и Карамзиным и др. Они создали базис, фундамент, но дом построил Пушкин, причем, сделал это легко, без напряжения.

Между "карамзинистами" и "шишковистами" велись ожесточенные лингвистические диспуты, в которых участвовал и сам Пушкин. Но (!) за всю жизнь этот великий человек не написал ни одной научной работы или исследования по филологии.

Он сотворил национальное чудо с нашим языком просто фактом своей жизни, творчеством, любовью к людям.

Тургенев говорил: "Пушкин дал окончательную обработку нашему языку, который теперь по своему богатству, силе, логике и красоте формы признается даже иностранными филологами едва ли не первым”.

 

[/size]Квантовый скачок[size=inherit !important]

В последующие сто лет (конец 19 - начало 20 века), после смерти Пушкина, русские писатели совершили эволюционный прорыв в мировой литературе. Это можно сравнить с тем, что американцы сделали с миром, подарив нам мобильную связь и интернет.

Достоевский, Толстой, Тургенев, Бунин, Блок дали миру литературу такого уровня, превзойти который, вплоть до наших дней, не смогли писатели ни одной страны мира.

Их изучают во всех вузах всех стран, как лучших литераторов всех времен и народов. Никто не смог написать "за жизнь" лучше, чем Достоевский. Это самый глубокий и проникновенный писатель в мире, превзойти которого, не смог даже Хемингуэей, ставший более популярным. Он сам признавался, что ему далеко до Достоевского.

Это стало возможным, благодаря великому и могучему русскому языку, который есть у нас и сейчас. Мы все - обладатели бесценного дара, которым, к сожалению, иногда пользуемся очень бездарно.

[/size]Студенты журфака МГУ делают в каждом слове по 3-4 ошибки[size=inherit !important]

“Нез наю”, “генирал” и “через-чюр”, - вот такое написание слов встречается в проверочных диктантах будущих писателей и журналистов.

Набранные с помощью ЕГЭ, студенты журфака МГУ, среди которых есть даже стобалльники, продемонстрировали такую безграмотность, что невозможно понять, о чем вообще они пишут. Об этом официально заявила МК доцент кафедры стилистики русского языка МГУ Анастасия Николаева.

Из 229 первокурсников МГУ на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24—25 ошибок, - говорит А. Николаева.

[/size]О чем говорил Штайнер, и что сейчас...[size=inherit !important]

Цитата немецкого антропософа Штайнера, приведенная в начале статьи, заканчивается словом "манас" - в пер. с санскр., означает "ум", "разум" - то, что делает человека разумным и нравственным существом, и отличает от животных.

Штайнер считал, что только через русский язык возможно открыть человечеству путь к высшему пониманию, к истине. Другие языки хуже подходят для описания высших материй. И это говорил немец, хорошо знавший Ницше, Шопенгауэра, Гете, Гейне!!!

Возможно, в широких возможностях нашего языка он видел особый путь России, ее высшую миссию и эволюционную задачу. Как и многие другие философы и мыслители, размышлявшие о России в мировых масштабах.

[/size]А кто виноват, Пушкин?[size=inherit !important]









К сожалению, то, что сегодня транслируют в мир пропагандисты с экранов ТВ при помощи русского языка, больше похоже на канализационные выплески, чем на Свет Миру.

Потоки грязи и агрессии льются с первых каналов, отражая нашу государственную политику. Ненависть, глупость этих речей, произносимых на русском языке, стали визитной карточкой русских в мире. По ним судят обо всех русских.

Взяв эти определения: "миссия", "особый путь", "русская духовность", пропагандисты манипулируют ими, пробуждая в русских людях худшие качества, низменные животные инстинкты, и позорят нас перед всем миром. Теперь на Западе многие считают, что именно в этих потоках грязи и есть наша русская духовность.

Вместо "манаса", у нас сейчас рулит "тамас" - невежество, разрушение, смерть. Больно и страшно за русский зык с его божественной природой.

В советское время у школьных учителей была такая поговорка: "А кто виноват, Пушкин?" Имелось в виду безответственное отношения ученика к занятиям. Так и сегодня с современной Россией... Кто виноват, если не мы все? Видимо, виноват Пушкин, создавший наш великий и могучий русский язык.



Автор: Инесса Новикова
отсюда [/size]

Оффлайн Ashar1

  • Политсовет
  • *****
  • Сообщений: 8098
Re: В защиту русского языка
« Ответ #97 : 29/12/20 , 19:31:47 »
https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_pictures/3435364/1070214275-1607194266489/orig

Онлайн малик3000

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 10166
Re: В защиту русского языка
« Ответ #98 : 03/02/21 , 18:56:09 »
*

Оффлайн Ashar1

  • Политсовет
  • *****
  • Сообщений: 8098
Re: В защиту русского языка
« Ответ #99 : 17/04/21 , 18:50:41 »
*

Онлайн малик3000

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 10166
Re: В защиту русского языка
« Ответ #100 : 08/05/21 , 07:38:00 »

Онлайн малик3000

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 10166
Re: В защиту русского языка
« Ответ #101 : 10/07/21 , 15:33:33 »

Онлайн малик3000

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 10166
Re: В защиту русского языка
« Ответ #102 : 12/07/21 , 07:00:15 »

Онлайн малик3000

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 10166
Re: В защиту русского языка
« Ответ #103 : 28/07/21 , 12:57:08 »




Померяемся, у кого знаков больше?
У кого длиннее - у русского или английского?


Любопытный эксперимент придумал юзер dims12.

Большинство русскоязычных юзеров почти без тени сомнения признают, что "любой русский текст всегда длиннее любого аналогичного английского", потому что, дескать, "в русском явно длиннее слова". Признаюсь, что и я, грешным делом, скорее готов был с этим согласиться... Однако юзер Димс12 не пожалел времени, придумал и провел простой эксперимент. Он взял в Сети текст "Преступления и наказания" на русском - и сравнил с найденным в Сети же переводом этого великого романа на английский. Тексты здесь:

Достоевский на русском - http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/text_0060.shtml

Достоевский на английском - http://www.kiosek.com/dostoevsky/library/crimeandpunishment.txt

После чего перекачал оба текста в Word, где и подсчитал "количество слов и знаков". Вы можете удивляться, можете сами перепроверить, но оказалось, что русский оригинал КОРОЧЕ по всем параметрам измерения! Хоть по числу слов, хоть по числу знаков.

В "русском" Достоевском - 175830 слов, в английском - 203275 слов (разница на 16%).

В "русском" "Преступлении и наказании" - 897565 знаков, в английском - 921300 знаков (разница на 2,6%). То есть английский вариант "толще" - пусть и всего на 3%.
И это несмотря на то, что, как отмечал еще К.Чуковский, слово "crime" намного короче, чем слово "преступление"!

Каково?

Но, может быть, просто Достоевский у нас "какой-то не такой"? Ради проверки я решил присоединиться к эксперименту - и взял Тургенева, "Отцы и дети". Русский классический текст - здесь, английский перевод - здесь . Далее поступаем так же - "сливаем" в Word, считаем знаки и слова... (замечу в скобках, что никаких законов мы тем самым не нарушаем, классика - общественное достояние).

И что же? А то же самое, господа:

В "русском" Тургеневе - 57 879 слов - против 72027 слов в английском (разница аж на 24%!).

По знакам - та же картина: 376406 зн. в "Отцах и детях" - против 400739 зн. в "Fathers & Sons" (разница - 6,4%).

Для особо въедливых отмечу, что я убрал из английского текста помещенные в конце примечания перед подсчетом - ведь в русском никаких примечаний нет!

Результаты неожиданные, но приятные. Лишнее подтверждение тому, что "коротких" английских слов нужно очень много, чтобы передать смысл "слишком длинных" русских...

Но, разумеется, лишь в том случае, если русским пользуются настоящие МАСТЕРА (2007)

Онлайн малик3000

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 10166
Re: В защиту русского языка
« Ответ #104 : 16/12/21 , 21:54:41 »
Баламошка

Культурные русские люди не матерятся, поскольку в России обильный мат всегда был маркером низших социальных классов. Однако если уж Вам приспичило выругаться, то давайте будем ругаться не как мертвые дети всемирной глобализации, а как настоящие русские люди! Серьезно, мы полагаем, что наши русские исконные «визгопряха» или там «елдыга» проймут даже самых привычных к ругани трудящихся.

Старинные русские ругательства:
Ащеул — пересмешник, зубоскал.
Баба-ветрогонка — вздорная (нар.)
Баляба — рохля, разиня (арх.)
Баламошка — дурачок, полоумный, зряшный
Балахвост — волокита (о мужчине) (диал.)
Басалай — грубиян (от «баса» и «лай» — «красиво лаяться») (волог.)
Безпелюха — неряха, рохля, разиня (ур.)
Безсоромна баба — бесстыжая (нар.)
Белебеня — пустоплет (кур.)
Бзыря — бешеный повеса, шатун (нар.)
Бобыня — надутый, чванливый (тул., влад.)
Божевольный — худоумный, дурной (стар.)
Божедурье — природный дурак (стар.)
Болдырь — пузырь, надутый (нар.)
Блудоум — волокита, несмысел (нар.)
Блудяшка — гуляка (диал.)
Бредкий — говорливый, болтливый (от «бред»)
Брыдлый — гадкий, вонючий (стар.)
Буня — спесивый, чванливый (ряз., тамб.)
Буслай — мот, гуляка (др. рус.)
Валандай — бездельник, лодырь (север.)
Вертопрах — продувной ветрогон, гуляка (стар.)
Визгопряха — непоседливая девка (нар.)
Волочайка — распутная жена (олон.)
Вымесок — выродок (стар.)
Выпороток — недоносок (олон.)
Вяжихвостка — сплетница (орл.)
Глазопялка — любопытный (-ая) (моск., яросл.)
Глуподырый (глупендяй, глупеня) — глупый (нар.)
Грабастик — вор, грабитель (диал.)
Гузыня — плакса, рёва («разгузыниться» — расплакаться)
Гульня — непотребная, гулящая баба
Дитка — некошный, нечистый (кур.)
Дуботолк (Дроволом) — дурак (нар.)
Дурка — сумасшедшая, дура (укр.)
Елдыга — бранчливый (нар.)
Еропка — надутый, чванливый (тул.)
Ерохвост — задира, спорщик (нар.)
Ерпыль — малорослый, торопыга (пенз.)
Ёнда (Шлёнда) — непотребная баба (арх.)
Ёра — озорная, бойкая на язык (пенз., твер.)
Жиздор — задира (раз.)
Загузастка — круглая, толстая девка или баба (нар.)
Задор-баба — бранчливая, бойкая (нар.)
Заовинник — деревенский волокита (нар.)
Затетёха — дородная бабища (нар.)
Захухря — нечёса, неряха, растрепа (кал., ряз.)
Кащей — жадный (стар.)
Киселяй — вялый (пск., твер.)
Колоброд — шатун, бездельник (нар.)
Коломес — вздор говорящий (нар.)
Колотовка — драчливая и сварливая баба (орл.)
Колупай — мешковатый, медлительный (нар.)
Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый (нар.)
Костеря — брюзга, ворчун (нар.)
Кропот — ворчун (стар.)
Куёлда — сварливый (-ая), вздорный (-ая) (диал.)
Курощуп — бабник, волокита (нар.)
Ледаша детина — негодный, плохой (нар.)
Лежака — лентяйка (ворон.)
Лободырный — недоумок (нар.)
Лоха — дура (пск., твер.)
Лоший — дурной, плохой (костр.)
Луд — дурак (от «лудить» — вводить в заблуждение, обманывать) (др.слав.)
Любомудр — любящий мудрствовать, затейный (др.рус.)
Лябзя (лябза) — болтун, пустомеля (олон.)
Мамошка — публичная женщина (диал.)
Маракуша — противный человек (кандалакш.)
Межеумок — человек гораздо средний (стар.)
Михрютка — неуклюжий, неловкий (диал.)
Младоумен суще — глуп смолоду (др.рус.)
Мордофиля — чванливый дурак (стар.)
Моркотник — человек без понятия (лешукон.)
Москолуд — шутник, проказник, дурачок (от «маска луд») (др.рус.)
Мухоблуд — лентяй, лежебока (стар.)
Насупа — угрюмый, хмурый (диал.)
Насупоня — надутый, сердитый (нар.)
Невеглас — темный, невежа (др.рус.)
Негораздок — недалекий (пск.)
Неповоротень — неуклюжий (стар.)
Несмысел — глупец (стар.)
Нефырь — неугодный, непотребный (волог.)
Обдувало — обманщик, плут (стар.)
Облом — грубый, невежа (стар.)
Облуд — обманщик (др.рус.)
Огуряла — безобразник («огурство чинить всякое» — безобразничать) (др.рус.)
Окаём — отморозок (стар.)
Околотень — неслух, дурень (др.рус.)
Остолбень — дурак (стар.)
Охальник — безобразник (нар.)
Пеньтюх — пузатый, жопистый (твер.раз.)
Пехтюк — неповоротливый, обжора (пск., твер.)
Печегнёт — лентяй (нар.)
Печная ездова — лентяйка (нар.)
Плеха — женщина легкого поведения (стар.)
Попрешница — спорщица (моск.)
Потатуй — потаковщик, потатчик, подхалим (др.рус.) Похабник — ругатель, сквернослов (стар.)
Пресноплюй — пустобай, болтун (нар.)
Псоватый — на пса похожий (нар.)
Пустобрёх — болтун (нар.)
Пустошный — пустой, глупый, зряшный (диал.)
Пыня — гордая, надутая, недоступная (как правило о женщине) (кал.)
Пятигуз — ненадежный, попятный (нар.)
Развисляй — неряха, рохля, разиня (моск.)
Разлямзя — неповоротливый, вялый (пск.)
Разноголовый — неразумный, недогадливый (помор.)
Разтетёха — плотная, жирная девка, баба (нар.)
Растопча — разиня, олух (тамб.)
Расщеколда — болтливая баба (нар.)
Рахубник — безобразник (рахубничать — безобразничать) (сев.)
Рюма — плакса (от «рюмить» — плакать)
Свербигузка — девка непоседа (нар.)
Сдёргоумка — полудурок (нар.)
Сиволап — неуклюжий, грубый мужик (нар.)
Скапыжный — сварливый, вздорный (тарусск.)
Скоблёное рыло — со сбритой бородой (стар.)
Скаред — скупой, жадный (др.рус.)
Сквернавец (Сквернодей)- нехорошо, скверно поступающий (стар.)
Сняголовь (Сняголовый) — головорез, сорвиголова, лих человек (сняголовить — безобразничать, хулиганить) (вят., перм.)
Стерва — падаль, стервятина (др.рус.)
Страмец — срамец, бесстыдник (стар., ур.)
Страхолюд — урод (нар.)
Суемудр — ложно премудрый (др.рус.)
Тартыга — пьяница, буян («тартыжничать — безобразить) (влад.)
Телеух — олух, глупый (перм.)
Тетёшка — гулящая баба (нар.)
Титёшница — баба с большими титьками (моск.)
Толоконный лоб — дурак (от «толокно»)
Трупёрда — неповоротливая баба (диал.)
Трясся — сварливая, вздорная баба (нар.)
Туес — бестолочь (иносказ.)
Тьмонеистовый — невежа (стар.)
Тюрюхайло — неряха (кур.)
Углан — повеса (вят., перм., каз.)
Урюпа — плакса, замарашка, неряха (нар.)
Фетюк — оскорбление в адрес мужчины
Фофан — простофиля, дурак (орл.)
Фуфлыга — прыщ, дутик, невзрачный маленький мужичок («фуфлыжничать» — шататься, жить за чужой счет) (нар.)
Хабал — нахал, смутьян, грубиян (олон.)
Хандрыга (ханыга) — праздный шатун (диал.)
Хмыстень — вор (моск.)
Хохрик — горбатый (нар.)
Хобяка — неуклюжий неловкий (тул.)
Чёрт верёвочный — сумасброд (стар.)
Чужеяд — паразит, нахлебник (др.рус.)
Шаврик — кусок дерьма (моск.)
Шалава — дурак, глупый (перм.)
Шалопут — беспутный, ветрогон (стар.)
Шинора — проныра (кольск.)
Шлында — бродяга, тунеядец (смол.)
Шпынь голова — нечёсаный (нар.)
Щаул — зубоскал (др.рус.)