"Русский" - прилагательное? Или, немного о правилах языка
Втр, 09/03/2010 - 16:51 — Борисович
"Русские - единственная национальность, которая в русском языке называется именем прилагательным". Кому же не доводилось встретить данное утверждение, которое так любят посмаковать русофобы всеразличных мастей? "Русский - прилагательное!"
Что ж, давно уже было пора расставить в этом вопросе точки над Ё. Так что давайте разберёмся. Начнём с основ. В русском языке есть разные части речи, среди которых имена существительные и имена прилагательные. Имена существительные имеют указательную функцию - они обозначают некие сущности, указывают на них. Имена прилагательные имеют описательную функцию - они обозначают свойства, качества и характеристики сущностей, на которые указывают имена существительные. Если в языке нет какого-то существительного, то получается, что оно ни на что и не указывает. Как оно может указывать, если его нет? Это позволяет известным господам заявлять, что это всё оттого, что не на что указывать. Нет такой национальности - русский, потому и существительного, обозначающего русскость, нет. Есть, де, только свойство - русский - и соответствующее прилагательное.
Правда же состоит в том, что "русский" - это действительно прилагательное, но не только. Это слово является также и существительным. Как такое может быть? Очень просто. Есть такое понятие - омонимы 1. Это слова, которые произносятся и пишутся одинаково, но имеют разные значения, в том числе могут быть разными частями речи. Поэтому слово "русский" может иметь значение прилагательного, а может иметь значение существительного.
Так что "русский" - такое же существительное, как и прилагательное. То есть окончание в разных падежах у него меняется, как у прилагательного, а не как у существительного. Какое же это тогда существительное, если склоняется как прилагательное? Не очень очевидно, понимаю. Однако "русский" - вполне обычное существительное. Других таких в русском языке полно. Я просто приведу примеры.
На горе стоял прохожий, совершенно чернокожий.
Идёт по улице студент, за ним рабочий - тоже пьяный.
Ищут пожарные, ищет милиция, ищут фотографы в нашей столице.
Вижу: дозорный нас с вышки засёк. Выслали катер, и я тему просёк.
Партия - наша надежда и сила, партия - наш рулевой.
Британские учёные доказали, что...
Выделенные слова склоняются как прилагательные, но являются полноценными существительными. Вот ещё примеры слов, которые могут выступать и прилагательными, и существительными, при этом склоняются всегда как прилагательные:
животное, мороженое, позывной, наличные, часовой, больной, столовая, проходная, ряженый, суженый, прямая, кривая, нападающий, столовая, рядовой, военный, управляющий, подданный
Кто-то сомневается, что животное - это существительное? А ведь оно склоняется как прилагательное. А в существовании британских учёных нешто кто-то сомневается? =)))
Как же так выходит, что существительные склоняются как прилагательные? Всё просто. Дело в том, что язык - не статичная структура, а живая и изменяющаяся. Когда-то существовали словосочетания из прилагательного и наиболее часто употребляемого с ним существительного. В таких словосочетаниях существительное в целях упрощения можно было заменить умолчанием, потому что всё равно было понятно, о чём идёт речь. Что и делалось, потому что зачем время-то тратить на проговаривание очевидного? Так прилагательное постепенно начинало вести себя как существительное и через какое-то время существительным окончательно становилось, но все свои словоформы сохраняло. Интересно, что в процессе развития языка изначальная прилагательная функция такого слова иногда отмирала, оставалась только существительная. Примеры слов, имеющих только существительную функцию, но склоняющихся по правилам имён прилагательных:
мастерская, городничий, городовой, дворецкий, горничная, уборная, ловчий, отбивная, прихожая, жарк0е, юродивый, портной, чаевые, пионервожатый, гончая, борзАя, булочная
Но самый потрясающий пример такого существительного - слово "запятая". Его существительность кажется настолько очевидной, что заподозрить запятую в прилагательности почти невозможно. Но склоняется она по-прилагательски. Для сравнения просклоняем вместе с запятой похожие на неё слова "стая", "свая", "Аглая".
падеж словоформа
именительный стая свая Аглая запятая
родительный стаи сваи Аглаи запятой
дательный стае свае Аглае запятой
винительный стаю сваю Аглаю запятую
творительный стаей сваей Аглаей запятой
предложный стае свае Аглае запятой
Как видим, слово "запятая" ведёт себя как чистое прилагательное. По логике русоедов таковым её и следовало бы объявить. А коль так, то запятая - это не знак препинания, а характеристика других знаков препинания. Иными словами, бывает запятая точка, запятое тире и запятые кавычки. Вот так-то, а вы-то и не знали.
Подведём итог. Слово "русский" может выступать в качестве имени прилагательного - тогда оно относится к какому-то существительному - русская кухня, русская культура, русский характер, русский язык. А может выступать в качестве существительного - тогда оно употребляется без уточняющих слов, что именно русское подразумевается. Просто русский - это человек русской национальности. Причём, вероятно, именно из словосочетания "русский человек" и произошло современное существительное "русский".
* Наука
Комментарии
Сб, 13/03/2010 - 11:00 — Cotyarsky
Я поражен тем фактом, что
Я поражен тем фактом, что кому-то это приходится объяснять.
http://sociopatum.ru/Russkii_prilagatelnoe%3F_Ili_nemnogo_o_pravilah_yazyka