Автор Тема: В защиту русского языка  (Прочитано 53754 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

MALIK54

  • Гость
Re: В защиту русского языка
« Ответ #15 : 18/09/11 , 14:39:23 »

Чем меньше русских, тем проще для власти и бизнеса

 
Дожили. Русский язык стал в Москве иностранным



Русский язык отныне будет преподаваться в школах столицы России и как иностранный. Как сообщил вчера в эфире радиостанции "Вести FM" мэр Москвы Сергей Собянин, специальные курсы русского языка будут введены для приезжих детей, многие из которых совсем не владеют "великим и могучим".

"У нас есть школы, в которых в первые классы приходят ребята, которые не говорят по-русски и не понимают, что им говорит учитель. Мы должны среду сделать более русифицированной, чтобы они хотя бы говорили, чтобы они входили в культурную среду, в которой живут, чтобы они говорили, адаптировались в ней", - пояснил мэр.

Казалось бы, благое дело задумано столичными властями – "русифицировать" молодое поколение мигрантов. А то не за горами время, когда многоязычное население мегаполиса попросту перестанет понимать друг друга. И рухнет тогда Москва, как Вавилонская башня. А так, глядишь, Россию не только спасти, но и "модернизировать" удастся – с помощью мигрантов.

Ведь просто изгнать этих людей нереально, убеждает Собянин. "Сами понимаете, наоборот, нужно, чтобы они ассимилировались в этой среде. Поэтому мы в первых классах вводим изучение русского языка как иностранного, подготовительные курсы, дополнительные часы", - говорит он.

В этом рассуждении столичного градоначальника более всего поражает то, как наша власть старается убедить нас в том, что без мигрантов, дескать, нам уже и не прожить. "Нереально", видите ли, их "изгнать", да и пропадет мы без них Россия.

И Собянин здесь не одинок. Напомним, что вчера другой высокопоставленный деятель, секретарь Совета безопасности России Николай Патрушев, предостерегал всех нас: "Страна вступает в наиболее сложный с точки зрения демографической ситуации период".

"Предполагается, что численность населения в трудоспособном возрасте с 2011 по 2025 годы уменьшится не менее чем на 10 млн человек. При этом резервы повышения уровня экономической активности в молодом и старшем возрастах фактически исчерпаны".

И единственным выходом из создавшейся ситуации, по словам главы Совбеза, является привлечение в страну "высококвалифицированной рабочей силы, представителей так называемого "среднего класса", способных решать задачи модернизации экономики в Россию".

Вот ведь как все "обосновала" наша власть. И границы она распахнула настежь. И специальную концепцию государственной миграционной политики, главный смысл которой - спасти Россию могут только гастарбайтеры – уже почти разработала. Глядишь, скоро и региональные квоты на приглашение трудовых мигрантов отменят, и предоставят приезжим упрощенную процедуру приобретения российского гражданства. Словом, создадут "гостям" все условия для заселения российских просторов.

Правда, после того, как все это будет нашими властями проделано, как-то не совсем уместно будет именовать их властями России – страна-то будет уже другая. Мало чего общего имеющая с исторической Россией – ну разве лишь за исключением русского языка, которому столичные власти вызвались обучить приезжих ребятишек.

А тем временем внутри России миллионы ее коренных граждан остаются без работы. В том числе из-за наплыва мигрантов.
А ведь известны примеры, когда действия властей по разумному ограничению притока гастарбайтеров способствовали снижению безработицы в российской "глубинке". Так, в 2010 году власти Алтайского края сократили по сравнению с предыдущим годом квоту на мигрантов (ту самую, которую центральная власть намеревается сейчас отменить вовсе) с 3292 до 1568 иностранных граждан. Почему они это сделали? "2008 год реально показал, что как только уменьшили количество иммигрантов, которые получили разрешение на работу, то сразу сократилось количество безработных в Алтайском крае – примерно на 38-40%", - пояснил тогда руководитель УФМС России по Алтайскому краю Павел Левин.

Вывод напрашивается: если захотят, власти вполне могут и перекрыть заезжим мигрантам путь в Россию, и коренных ее жителей без работы не оставить. Была бы только политическая воля. Но у "модернизаторов" России, как видим, планы совсем другие.
http://ruscesar.livejournal.com/315977.html#cutid1

Оффлайн Vuntean

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 7123
Re: В защиту русского языка
« Ответ #16 : 25/05/12 , 11:07:27 »
ПОЛЕМИКА О ЛИБЕРАЛАХ


   
Тут один мой старый знакомый взялся с достойным лучшего применения усердием защищать понятия "либерал", "либерализм", как Баркашев в свое время с пеной у рта защищал свастику в символике РНЕ. От большого ума, видать.
В переписке с ним я отметил, что независимо от исходных смыслов, сегодня для русского уха либерал и враг народа суть одно. В ответ нарвался на грубость, мол что филологи понимают в великом и могучем, и вообще, это-де жиды искажают русский язык.
Пришлось отправить ему нижеследующий текст.

На жидов валить, прикрывая собственное невежество, - проще всего. Но лучше взять многотомный академический "Словарь русского языка XI-XVII вв.", чтобы убедиться в огромной изменчивости русской семантики на протяжении столетий. Вот, в первом же томе, далеко не заходя, навскидку десяток примеров:
1) алманах - "знаки зодиака", "гадание по движению планет";
2) автор - "работник";
3) аминь - "выскопоставленное лицо при дворе в станах мусульманского Востока";
4) балаган - "легкая плетеная постройка, шалаш";
5) баламут - "вид рыболовной снасти, невод";
6) балование - "лечение";
7) башка - "голова красной рыбы" (кстати, "красной рыбой" назывались исключительно осетровые, которых мы теперь зовем "белой рыбой");
8) баян - "чародей, волшебник";
9) белка - не только пушной зверь, но и "участок земли, облагаемый поземельным сбором";
10) блядь - это лишь в третьем, последнем значении "распутная женщина", а в первом и втором - "ложь, обман", "ересь, лжеучение", "лжец, обманщик"...
И т.д. и т.п. И даже всем известное слово «живот» означало «жизнь», а вовсе не брюхо.

Так что, друже, поучите свою жену щи варить, как говорит Путин, а меня русскому языку не вам учить.

Кроме того, как вы должны знать по судебной практике, огромное значение для правильного понимания слов имеет контекст. В современном российском контексте "либерал" - гад и враг народа. И нечего тут разводить турусы на колесах. Именно так воспринимает сегодня это слово народ. В подтверждение – широко известные стихи выдающегося народного барда Александра Харчикова:

ЛИБЕРАЛУ!

Либерал, либерал, твой живой капитал –
Вся орда, что Россию гнетёт,
Всё жульё, всё ворьё, весь жидовский кагал,
Весь разбойно-чиновничий сброд!

Либерал, это ты нам в затылок стрелял
В октябре на Горбатом Мосту,
Это ты, либерал, нас в Чечне прибивал
Воровскими руками к кресту!

Ты агентами США наводняешь страну,
Ты пасёшь сексуальную мразь.
Это ты, либерал, держишь русских в плену,
Ты украл нашу славу и власть!

Это ты, либерал, нищету расплодил,
Сатанинские секты развёл.
Это ты, либерал, нашу юность сгубил,
Нашу старость "до ручки довёл."

Это ты, либерал, суверенность отдал
Местным баям стране на беду.
Это ты, либерал, хлеб у бедных забрал,
Посадив их на жмых-лебеду.

Это Боннэр твоя сигаретой чадит,
Твой Якунин бородкой трясёт.
Это твой Ковалёв, твой Басаев-бандит
Рука об руку губят народ!

Либерал, твоё пойло готовит конгресс,
В нём чужак безраздельно царит.
Льётся в души людей эта адская смесь,
Масюками с экранов смердит.

Эй, в провисших штанах русский дядя – мужик!
Трубы ржавые в доме текут.
Твой желудок пустой с голодухи урчит,
Тараканы обои грызут.

На спине трудовой развалился – сидит,
Все-то плечи тебе оттоптал,
Все-то уши проев, о реформах жужжит
ЦэРэУшный слуга – либерал.

Либерал – это смерть, либерал – это мор,
либерал – это голод и страх.
Либерал – это кнут, и хомут, и позор –
Главный внешний  и внутренний враг!

Чуть прижми их – как ведьмы на Лысой Горе,
Поднимают злодеи свой хай.
Просыпайся, Народ, распрямись на заре
И дубиною их приласкай!

Эй, крутые менты, эй, армейцы и флот!
Вы присягу давали стране.
Либеральная нечисть всех нас продаёт,
Так поставьте заслон САТАНЕ!

... Представляется мне мрачных виселиц ряд:
И на них от версты до версты
Либералы висят. ЛИБЕРАЛЫ ВИСЯТ...
И молчат их поганые рты!

Квинтэссенция разума – слово и мысль.
Дело следом за ними идёт.
И когда воплотится видение в жизнь,
Наша Совесть спокойно вздохнёт!

2000 г.

Вот такое письмецо отправил я своему слишком горячему и поспешно мыслящему оппоненту.
Ваше мнение?

http://a-sevastianov.livejournal.com/18900.html

Оффлайн MALIK54

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 15139
Re: В защиту русского языка
« Ответ #17 : 14/06/12 , 14:19:58 »
РАССТАВИМ ВСЕ ТОЧКИ НАД «Ё»

Проблемы из-за точек над «Ё» грозят 4% россиян


Противники "ё", по словам ведущей программы "Говорим по-русски" радиостанции "Эхо Москвы" Марины Королёвой, руководствуются эстетическими соображениями и ленью. Но фамилии примерно 4% россиян пишутся с "ё", и иногда две точки становятся причиной долгих тяжб с чиновниками.

Так, в 2009 году отсутствие точек в паспорте помешало калининградцу Владимиру Ежикову получить наследство. Так как паспорт мужчины был оформлен на фамилию "Ежиков", а в свидетельстве о рождении указано "Ёжиков", необходимо было доказать, что это документы одного и того же человека.

Вопиющий случай произошел в 2008 году в Перми, где женщину-инвалида из-за отсутствия двух точек в паспорте лишили гражданства. В 2000 году, когда Татьяна Тетёркина меняла паспорт в связи с двадцатилетием, чиновники переименовали ее в "Тетеркину" - на клавиатуре компьютера просто не нашлось буквы "ё". Спустя восемь лет у нее возникли сложности при попытке зарегистрировать новорожденного сына, а в ФМС от женщины потребовали доказать, что она гражданка России.

Между тем буква "ё" содержится в более чем 12,5 тысячи слов, в не менее чем в 2,5 тысячи фамилий граждан России и СССР, в тысячах географических названий России и мира. Игнорирование этой буквы часто приводит к непониманию, искажению русских слов.

Примечательно, что в 2007 году в Ульяновске, рядом с библиотекой имени Николая Карамзина (1766-1826) - одного из изобретателей "ё" был открыт памятник этой букве. А в начале 2007 года губернатор области выступил с инициативой к СМИ Ульяновской области и чиновникам печатать букву во всех документах и изданиях.

Из истории буквы «ё»

Отметим, буква "ё" появилась в русской письменности, как считают, благодаря директору Петербургской академии наук княгине Екатерине Романовне Дашковой. На одном из первых заседаний Российской академии 29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года, которое проходило в ее доме, княгиня указала академикам, что неверно употреблять две буквы для обозначения одного звука (ранее писалось "io"). Дашкова предложила использовать новую букву "ё" "для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матiорый, iолка, iож".

Известной буква "ё" стала благодаря Николаю Михайловичу Карамзину, в связи с чем он часто (даже в таких авторитетных источниках, как "Большая советская энциклопедия") ошибочно указывается её автором. В 1796 году, в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха "Аониды", выходившего из той же университетской типографии, с буквой "ё" были напечатаны слова "зарёю", "орёлъ", "мотылёкъ", "слёзы", а также первый глагол "потёкъ". Однако неизвестно, была ли то собственная идея Карамзина или же инициатива кого-то из сотрудников издательства. Следует отметить, что в научных работах (например, в знаменитой "Истории государства Российского", 1816-1829) Карамзин букву "ё" не использовал.

Формально буквы "ё" и "й" вошли в алфавит (и получили порядковые номера) только в советское время (если не считать "Новой азбуки" Льва Толстого (1875), в которой буква "ё" стояла на 31-м месте, между ятем и "э"). 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР было введено обязательное употребление буквы "ё" в школьной практике, и с этого времени (иногда, впрочем, упоминают о 1943 годе) она официально считается входящей в русский алфавит. Последующие лет десять художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы "ё", но затем издатели вернулись к прошлой практике: употреблять её только в случае крайней необходимости.

Сторонники возвращения буквы в печать утверждают, что необязательность употребления этой буквы на печати исказила массу личных имён и множество имён нарицательных. Так, например, буква "ё" исчезла из написаний (а затем и произношений) фамилий: кардинала Ришелье (фр. Richelieu), философа и писателя Монтескье (фр. Montesquieu), физика Рентгена (нем. Rontgen), микробиолога и химика Луи Пастера (фр. Pasteur), художника и востоковеда Николая Рёриха, математика Пафнутия Чебышева и др. (в последнем случае даже с изменением места ударения: Чебышев вместо правильного Чебышёв).

Исчезла буква ё и из фамилии дворянина Лёвина, персонажа из романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина", фамилия которого превратилась в еврейскую - "Левин". Здесь герой разделил судьбу автора: Толстого звали Лёв, а не Лев, о чём свидетельствуют, например, его прижизненные иностранные издания с именем Lyof или Lyoff на обложке.

Неоднозначность привела к тому, что иногда букву "ё" употребляют на письме (и соответственно читают [‘о]) в словах, где она не нужна. Например, "афёра" вместо "афера", "гренадёр" вместо "гренадер", "бытиё" вместо "бытие", "опёка" вместо "опека" и пр. Иногда такое неправильное написание и произношение становится общепринятым. Так, чемпион мира по шахматам, известный многим как Александр Алёхин, на самом деле был Алехиным и очень возмущался, когда его фамилию писали и произносили неправильно. Его фамилия - дворянского рода Алехиных, а не производная от фамильярного варианта имени Алексей - "Алёха".

Некоторые (в частности, небезызвестный дизайнер Артемий Лебедев) считают, что употребление "ё" мешает чтению, так как глаз "спотыкается" о диакритический знак. По мнению других, именно символы, выходящие за пределы строки, помогают читать, так как человек воспринимает не отдельные буквы, а рисунок слова в целом. Поэтому, считают они, будь буква "ё" используемой повсеместно, средняя скорость чтения возросла бы, так как в русском языке (особенно после реформы 1917-1918 годов) не хватает символов, выходящих за пределы строки и делающих рисунок слова более узнаваемым. (В этом смысле только восемь строчных букв, кроме "ё", помогают чтению: "б", "д", "й", "р", "у", "ф", "ц" и "щ", тогда как в латинском алфавите таковых половина: 13 из 26.) Кроме того, по нормам отечественного книгоиздания употребление буквы "ё" обязательно в детских книгах.
http://svoim.info/201224/?24_7_2

Оффлайн MALIK54

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 15139
Re: В защиту русского языка
« Ответ #18 : 28/08/12 , 13:00:24 »

Дети, запомните, "кофе" и "виски" – это " он". "Оно" – это говно и министерство образования.

Оффлайн Ashar1

  • Политсовет
  • *****
  • Сообщений: 8098
Re: В защиту русского языка
« Ответ #19 : 28/08/12 , 15:08:42 »
Ещё просто бесит, когда с экрана глядит на тебя название мультфильма "Каникулы в ПростоквашинО", хотя по всем правилам русского языка должно быть "Каникулы в ПростоквашинЕ". Слово "Бородино" вообще уже прекратили склонять по падежам, хотя у Лермонтова "недаром помнит вся Россия про день Бородина!"

Оффлайн Ashar1

  • Политсовет
  • *****
  • Сообщений: 8098
Re: В защиту русского языка
« Ответ #20 : 28/08/12 , 19:33:47 »
А как вы относитесь к моде смешивать кириллицу и латиницу?
Отрицательно

Оффлайн MALIK54

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 15139
Re: В защиту русского языка
« Ответ #21 : 05/10/12 , 19:39:25 »
  Что мы взяли у соседей
Опубликовано пт, 05/10/2012 - 14:46 пользователем casper_nn   
   Язык сам по себе является замечательным источником по истории любой страны. Изучая происхождения языков мы можем понять степень родства тех или иных народов. Очень интересно посмотреть на заимствования.  Изучая их можно проследить культурное или научное влияние разных народов друг на друга.  Именно поэтому наши братья украинцы переименовывают лифт в “межповерховный дротохит”, а вертолет в “геликоптэр” с ударением на последний слог.  Осознавать, что вообще все вокруг имеет русские корни слишком тяжело для некоторых носителей протоукраинской сущности. К счастью таких не так много. Давайте посмотрим откуда у нас что заимствовано.
 


Кошачий язык прост и понятен.
Немецкие циферблат, домкрат, шина, шланг, шлюз, линза, дрель, клапан, цемент, шарнир  говорят о том, что мы много чего интересного переняли у немцев в плане техники.
Тюркизмов в русском огромное количество, у кочевников мы переняли следующие слова - амбар, аркан, бурдюк, барабан, колчан, мишень, таможня, товар, шатер и шашка.
С монголами к нам пришел ямщик, караул, деньга, казна, башмак, кафтан и даже кирпич (кочевники жили не только в юртах, но и строили целые цитадели с кирпичными стенами под 12 метров). Иго оно и есть иго.
А вот например слова используемые в металлургии и кузнечном деле говорят о самостоятельном зарождении этих отраслей - варганка, колошник, распар, наковальня, кузница. Хотя “чугун” опять тюркское, а в доменной печи встречаются немецкие апгрейды типа “шахты” и “фурмы”.
А что с религией? Пожалуйста: анафема, ангел, епископ, демон, икона, монах, монастырь, лампада, пономарь - перенято у греков вместе с христианством.
Из французского наша аристократия переняла разный шик, например бюро, будуар, кушетка, жилет, кашне, желе, мармелад, афиша, балет. Красиво жить не запретишь.
Итальянцы и испанцы одолжили нам термины для искусства, особенно для музыки: ария, аллегро, браво, виолончель, новелла, пианино, речитатив, тенор, гитара, мантилья, кастаньеты, серенада.
А как же скандинавы? Они же у нас основали множество колоний, их конунги были нашими князьями, через Русь проходили торговые пути, по которым плавали викинги с товаром.  В английский, при таких раскладах перешло 10% из датского - тысячи слов. Я бы с удовольствием вам рассказал о многочисленных заимствованиях морских и торговых терминов из шведского или на худой конец просто из скандинавских языков. Очень хочу рассказать, но не могу. Потому что заимствований времен викингов вообще нет. Те единичные, что есть, не относятся к морскому делу и торговле. Есть спорный "князь", который если и пришел, то раньше из германского, есть спорный “витязь”, от любимого слова "викинг", распространенность которого в те времена неясна, и “гридь” но оно кельтское. Давайте, чтобы вы совсем уж не разочаровывались такими бедными связями, я расскажу заимствованиях в обратную сторону, из русского в шведский, потому что их гораздо больше: "lodhia" - ладья (грузовое судно), "torg" - торг, рынок, торговая площадь, "besman" ("bisman") - безмен, "tolk" - объяснение, перевод, переводчик, толко-вин, "pitschaft" - печать. Есть и другие.
У меня есть два вопроса:
  • Кто к кому приплыл торговать?
  • Вы все еще верите в “колонии” и “торговые пути викингов”? 
    Опубликовано в ЖЖ

Оффлайн MALIK54

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 15139
Re: В защиту русского языка
« Ответ #22 : 21/10/12 , 16:32:41 »


Необычные слова и выражения русского языка ...


        19 октября, 11:00

    Слова с 5 согласными подряд - агентство, вредительство, носительство, издательство, строительство, ангстрем, бодрствование, вальдшнеп.
    Слово с 6 согласными подряд - адъюнктство.
    Слово с 6 согласными подряд и одной гласной - взбзднуть.
    Слово с 7 согласными подряд - контрвстреча (возможно придуманное).
    Слова, заканчивающиеся на 3 согласные подряд - регистр, алебастр.
    Слово с 3 гласными подряд (так называемое зияние) - сияет.
    Слово с 4 гласными подряд - радиоаэронавигация.
    Слова с 3 буквами е подряд - длинношеее, змееед.
    Слова с 3 буквами о подряд - зоообъединение, доооновский.
    Слова с 3 буквами щ - защищающийся, ощущающий.
    Слово с 4 буквами я - появляющаяся.
    Слова с 2 мягкими знаками - сельдь, вскользь.
    Слово с 3 мягкими знаками - мультифункциональность.

    Слово с 3 буквами й - кайнозойский.
    Слово с 3 буквами ю - клюющую.
    Слова с 3 буквами ы - выигрышный, вырытый (все гласные ы).
    Слово с 4 буквами ы - выпытываемый.
    Слова в корнях которых 2 одинаковые согласные - жжет, ссыт.
    Самое длинное односложное слово - вскользь.

    Палиндромы - слова и фразы, которые одинаково читаются как в прямом, так и в обратном направлении:
    топот
    потоп
    дед
    тартрат
    шабаш
    А роза упала на лапу Азора
    А лис, он умен — крыса сыр к нему носила
    Аргентина манит негра
    Умер, и мир ему.
    Кулинар, храни лук.
    Он в аду давно.
    Кабан упал и лапу набок
    Лена набила рожу мужу, муж орал и банан ел
    Им я иранец со сценариями, имя и ранец со сцен ариями. (палиндром-равнорицмица)

    Палиндромы-оборотни, в которых фразы в прямом и обратном прочтении не совпадают. Например, неприличный палиндром: Улыбок тебе дед Мокар.

    Пантограммы (равнорифмица, гетерограммы) - фразы, которые одинаково читаются на слух, но отличаются различным положением разделителей:
    Пойду, шаман, долиною - пой, душа, мандолиною!
    Горда ль гор даль?
    Утро пылает догмой, у тропы лает дог мой.
    Задело - за дело.
    И дико мне - иди ко мне.
    Покалечилась - пока лечилась.
    Мы женаты - мы же на ты.
    Ты жеребенок - ты же ребенок.
    Несуразные вещи- несу разные вещи.
    Ему же надо будет- ему жена добудет.
    Надо ждать - надо ж дать.
    Бери гитару - береги тару.
    Уста ли - у стали - у ста ли - устали?
http://asaratov.livejournal.com/

Оффлайн MALIK54

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 15139
Re: В защиту русского языка
« Ответ #23 : 10/12/12 , 21:07:01 »
     Жаль словечка-то   Протопоп Аввакум о царе Алексее: "Накудесил много горюн в жизни сей, яко козел скача по холмам, ветр гоня, облетая по аеру, яко пернат, ища станы святых, како бо их поглотить и во ад с собою свести".

Отличный глагол "накудесил" ("много горюн"). Но вот это: "облетая по аеру яко пернат"? Этот "аер"?
Это что в старорусском "воздух" шел как вариант "air"?

Жаль, что выпало из языка. Хорошо бы звучало: "хаер по аеру"!

PS: Слово греческое, жаль утратили
http://langobard.livejournal.com/4459765.html#comments

Админ

  • Гость
Re: В защиту русского языка
« Ответ #24 : 14/12/12 , 09:24:53 »
Даётся в сокращении:

14 декабря 2012, 08:51 (мск) |  Политика  |  Взгляд 

Путин дал поручение, как отреагировать на «акт Магнитского» 


....

Преступники не имеют национальности
В конце встречи Путин поддержал идею законодательно запретить упоминание в прессе национальности подозреваемых и осужденных. К этому Путина призвал спикер Мосгордумы Владимир Платонов, который пояснил, что законопроект предусматривает санкции вплоть до закрытия СМИ.
«Я с вами согласен, преступник не имеет национальности: какая разница, к какой этнической группе относится человек, который нарушил норму закона? Поэтому нужно, чтобы соответствующие процедуры прошли. Я не хочу вмешиваться, но если он (закон) дойдет до меня в окончательном виде, я его, конечно, поддержу», – сказал Путин.
Напомним, что Мосгордума еще в 2007 году запретила СМИ указывать национальность преступников и потерпевших. С тех пор в столице при передаче информации о совершенном преступлении сведения о национальности лиц, вовлеченных в него, не сообщаются. Как сообщала газета ВЗГЛЯД, весной 2007 года и позднее летом 2010 года Мосгордума призывала ввести такой запрет и на федеральном уровне, направляя в Госдуму свои поправки в закон «О СМИ». В соответствии с ними запрещается публиковать не только национальность, но и религиозную принадлежность потерпевших, подозреваемых и преступников.
За нарушение указанных норм предлагалось ввести административное наказание: граждан – на сумму от 2 до 2,5 тыс. рублей, должностных лиц – от 4 до 5 тыс. рублей, юридических лиц – от 40 до 50 тыс. рублей.
Напомним, минувшим летом с аналогичной идеей выступил член международного комитета Госдумы Шамсаил Саралиев («Единая Россия»). Однако до сих пор подобные идеи не находили поддержки у парламентского большинства.
Глава президентского Совета по правам человека Михаил Федотов выразил тогда уверенность, что принятая поправка к законодательству создаст «лишний повод для репрессий против независимых СМИ». Однако обойти этот запрет СМИ могли за счет использования непрямых выражений, с помощью которых национальная принадлежность подсудимого все равно становится понятна.
--------------------------------------------------------------------------------------------

А всё-таки интересно: откуда такая забота о преступниках? Откуда вдруг столько скромности? Почему из честной картины происшествия надо обязательно выдрать какие-то части, почему нам на глаза надо обязательно напялить какие-то очки, через которые мир будет видеться так, как кому-то хочется?

И на кого, собственно, бросает тень упоминание национальности преступника? Кому делается от этого некомфортно? Я не встречал ни одного русского, которому могла бы придти в голову мысль о том, что русская национальность хулигана  или убийцы бросила бы тень на весь русский народ.
А тут - приказ скрывать национальность преступника... в чьих интересах это делается? Кто заинтересован в том, чтобы возможные жертвы преступлений как можно меньше знали  о подстерегающей их опасности?

Помните советские годы, помните бесконечные статьи и передачи о мире капитализма, о царящей там преступности, о мафии и т.д. и т.п.? У потребителей продукции агитпропа того времени невольно возникал вопрос: как может вообще преступный мир сосуществовать с правоохранительными органами? Ещё более откровенно выразился на этот счёт Дэрсу Узала, спросив русского исследователя Дальнего Востока Арсеньева: почему у русских и китайцев император есть, армия есть, но вместе с ними  и бандиты есть? А у нас, гольдов (малого народа Дальнего Востока) ни царя нет, ни капитана (армии) нет, но и хунхузов (бандитов) тоже нет? Почему так?

И в самом деле, - почему, а?

Оффлайн Vuntean

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 7123
Re: В защиту русского языка
« Ответ #25 : 25/12/12 , 17:31:32 »

Даёшь ёканизацию всей страны!



Как важно не терять букву Ё:
"В ближайшие дни страна передохнет от холода".

http://mila-belik.livejournal.com/223949.html

Оффлайн MALIK54

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 15139
Re: В защиту русского языка
« Ответ #26 : 20/01/13 , 23:22:19 »
Жириновский приравнял англоязычные слова в СМИ к матерщине       Лидер ЛДПР предложил наказывать СМИ не только за нецензурные выражения в публикациях, но и за англицизмы. Об этом Владимир Жириновский заявил журналистам во время обсуждения закона о мате в прессе, сообщает 18 января «Росбалт».
По его словам, в эфире российских теле— и радиоканалов порой звучат такие слова, которые «даже шпана на улице никогда не произносила». «Надо беречь богатство русского языка — язык у нас великолепный», — провозгласил политик.
Госдума готовится рассмотреть в первом чтении поправки в КоАП, которые предусматривают штраф от 20 до 200 тысяч рублей для юрлиц за использование ненормативной лексики в СМИ. При этом, если в прямом эфире «крыть трехэтажным» начнет гость передачи или несдержанный на язык зритель, накажут уже его. Физическим лицам по новому закону придется отдать в казну 2-3 тысячи.
Сейчас наказывается только матерщина в общественных местах по статье о мелком хулиганстве. Кроме того, нецензурная брань упоминается наравне с пропагандой наркотиков и алкоголизма в законе о защите детей от информации, вредящей их здоровью и развитию.
http://www.partbilet.ru/publications/jirinovskiy_priravnyal_angloyazyichnyie_slova_v_smi_k_materschine_25419.html
тут Жириновский молодец.Одобрямс!!!



Оффлайн Vuntean

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 7123
Re: В защиту русского языка
« Ответ #27 : 16/02/13 , 14:02:09 »

Не «креативный» — а «творческий»




   
В Росссии рождается ублюдочный «расеянский язык», не имеющий ничего общего с великим и могучим…
Такое впечатление, что радио, ТВ и газеты плотно оккупировали какие-то ублюдки, не знающие элементарного русского языка. Слушаю тут одного урода: «Это – образец отличного хаусного кино…»
Кино не бывает хаусным – в русском языке есть выражение «домашнее кино».
Журналистика сыплет словами-уродцами. Блин, да не ритейл, а розница, розничная торговля. Нет наемных киллеров – есть выражение «наемный убийца», недочеловеки трехцветные! Не «пролонгировать» — а продлить. Не «волатильный», а чувствительный. Преступников не экстрадируют – их выдают. Разве мы говорим: «С Дону экстрадиции нет»? «С Дону выдачи нет», расеянцы! Не рафтинг, кретины, а сплав. Сплав по горным рекам, если кто не знает. Не рестлинг, а борьба.
Нет дайверов – есть ныряльщики. В крайнем случае, аквалангисты или подводные пловцы.
Какой, на хрен, кастинг? Есть русское слово – отбор. Или подбор. Не «креативный» — а «творческий». Есть такое русское слово. Или вы его не знаете? Не тесты и не тестирование – а испытания и испытывать. В крайнем случае – пробовать. Не саммит а встреча, слёт. Не аксессуары, а принадлежности. (Запасные части и аксессуары к автомату Калашникова). Не саундтрек – а звуковая дорожка, блядь!
Список сей можно продолжать на целые страницы. Уроды забивают русский язык, колонизируя русское сознание. Откуда вы лезите блядь, неполноценные? Если дело так пойдет, то скоро на вывесках россиянских магазинов будут писать что-то вроде: «Все для хантинга и фишинга» (вместо охоты и рыбалки).
Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен.


http://servicefree.livejournal.com/2075890.html

Оффлайн Ashar1

  • Политсовет
  • *****
  • Сообщений: 8098
Re: В защиту русского языка
« Ответ #28 : 16/02/13 , 17:18:35 »
Да уж, действительно этим "креативом" задолбали к месту и ни к месту. О чём говорить, если "русскоговорящая" кремлёвская верхотурия воспитана на ублюдочной западной "культуре"?!


Оффлайн Vuntean

  • Активист Движения "17 марта"
  • **
  • Сообщений: 7123
Re: В защиту русского языка
« Ответ #29 : 16/02/13 , 21:15:30 »
*