Сергуня пишет
А как насчёт латыни для гоев?
Латинский язык - естественный гойский язык. (Частично мёртвый. Но гос. язык Ватикана) Я латынь уважаю
ЭСПЕРАНТО - искуственный язык, придуманный для гоев диверсантами.
Есть разница?
Сергуня пишет
Хотя - моё мнение - Русский Язык! Нет его в мире и больше и сильнее и выразительнее и правдивие и т.п.
Согласен! Но ты должен свою декларацию подкрепить делами! Избавляйся от малограмотности и фекального хамства...
Русский Антиф пишет
А что там есть, кроме троцкистской брехни?...
Ваша претензия принята.
Предлагается интересный текст Русского филолога и патриота -
СССР - 1977 год. Валерий Емельянов:
Другим примером незаметного приобщения к масонству является членство в международном эсперантистском обществе, совершенно легально пустившем корни в нашем социалистическом государстве. В связи с чем, на этом обществе, как на одном из многочисленных предбанников масонства, следует остановиться особо. В № 3 газет “Москоу ньюз”, “Новедадес де Моску” и “Анба Моску” за 1978 год, издающихся в Москве соответственно на английском, испанском и арабском языках на половину 14-й полосы появилась статья некого Д.Перевалова. Уже сам её заголовок отдавал крикливостью и антинаучностью: “Язык эсперанто на службе разрядки” - на арабском языке; “Эсперанто служит разрядке” — на испанском языке и более скромно - “Эсперанто и разрядка” — на английском языке.
Казалось бы, что любому грамотному человеку известно, что сам по себе язык в некотором роде подобен средствам производства, которые служат тем, кто ими владеет, а, следовательно, язык может служить чему угодно. Во время беседы с руководством объединённой редакции указанных газет 26 января 1978 года один из этих руководителей, сам по совместительству один из ведущих советских эсперантистов, объяснил мне, что видимо, был не совсем четко сформулирован заголовок, так как речь идёт не столько о языке эсперанто, сколько об эсперантистском движении. Это движение имеет свою довольно чётко сложившуюся идеологию. И именно её и следует иметь в виду.
Итак, первый вопрос, который встает: что это за движение и какова его идеология?
А отсюда естественно возникает и вопрос: кто и когда всё это затеял?
Д.Перевалов отвечает:
“Девизом эсперантистского движения является гуманизм, мир и дружба между народами, именно ради этих целей и был создан язык эсперанто”.
В арабском варианте газеты цели движения вынесены ещё и в особую рамку рекламного характера, текст которой гласит:
“Идеи гуманизма, мира и дружбы между народами собрали под знаменем зелёной пятиконечной звезды - символа эсперантистского движения — людей различных национальностей и различных убеждений. В дополнение к этому язык эсперанто отличается легкостью изучения, вытекающей из твердости грамматических правил, не знающих исключений, наряду с богатством возможностей выражения. Изучение эсперанто требует во много раз меньше времени, чем изучение любого другого языка”.
В английском и испанском вариантах газеты эта сомнительная реклама отсутствует.
Французский вариант газеты указанную статью вообще не опубликовал.
Резюмируя ответ автора на первый вопрос, можно констатировать, что собственно язык играет в движении эсперантистов второстепенную роль по отношению к политическим задачам движения, которые, правда, выглядят на поверхности в виде довольно привлекательной и цветистой мишуры. О подлинном содержании того, что под этой мишурой скрывается, мы поговорим ниже.
Тем не менее, для нас важно отметить, что в СССР существует довольно широко разветвленная
сеть некой международной организации с
определенными политическими целями, пусть на поверхности даже привлекательными, организации, имеющей свой центр за границей, организации, лидеры которой отнюдь не придерживаются нашей идеологии.
И, наконец, кто же создатель сего широко разветвленного международного предприятия?
Д.Перевалов отвечает:
“изобретателем эсперанто является польский гуманист Людвиг Заменгоф”.
Не ограничиваясь этим и прикрываясь ссылкой на Болгарскую ассоциацию эсперанто (дескать, из братской социалистической страны подвоха быть не может) Д.Перевалов пишет:
“В этом году Болгарская ассоциация эсперанто организовала литературный конкурс в связи с тремя знаменательными датами: 90-летием эсперанто, 70-летием его международной ассоциации и 60-летием Октябрьской революции”. Таким образом, па одну доску были поставлены несравнимые и несовместимые по значимости события. А это уже политика!
Кстати, этот приём, и именно со ссылкой на перепечатку из болгарской периодической печати*, не так уж нов! 18 ноября 1977 года на 4-й полосе “За рубежом” появился пресловутый Моген-Довид академика Сахарова, со ссылкой на перепечатку из болгарского “Отечествен фронт”. На снимке — иудейский шестиконечник оплетает мир (земной шар — ядро атома). Электроны — основные виды традиционного вооружения: самолет, танк, военный корабль. Смысл надписи провокационен до предела: попробуй сорви наши сионские электроны и Земля полетит к черту!
Вывод: хочешь мира, о, Земля, живи в сионистской оплётке и не рыпайся. Естественно, что провокация прикрывается цитатой из выступления Л.И.Брежнева по поводу 60-летия Октября. Пунктир вокруг рисунка приказывает: вырежи и сохрани! Знай, мол, наших! Раскуешь - взорвешься!
В докладе на торжественном заседании в Кремле Л.И.Брежнев подчеркнул, что самая важная, самая неотложная задача сейчас — это прекратить захлестнувшую мир гонку вооружений. Разрядка даёт возможность избрать путь мира. Упустить эту возможность было бы преступлением.
Также поступает и Д.Перевалов: эсперантисты СССР опубликовали де доклад Л.И.Брежнева на 25 съезде КПСС, они публиковали много материалов о Вьетнаме и... (какова наглость!) внесли вклад в дело победы вьетнамского народа! Стало быть: не тронь эсперантистское движение вообще! Тем более, что при Доме дружбы в Москве существует секция советских эсперантистов, входящих во всемирную ассоциацию этих “гуманистов”. Сам факт существования в нашей и других социалистических странах эсперантистской сети можно объяснить только нашим гойским “нолевым образовательным цензом” в отношении сионизма и масонства, о чем подробно говорилось в моей справке “Кто стоит за Джимми Картером и так называемыми еврокоммунистами” от 10 января 1977 г.
У истоков зарождения идеи всемирного примитивного языка для гоев стояли выходцы из фарисействующих иудейских сект, особенно из хасидов, которые внутри иудаизма играют примерно такую же роль, как иезуиты внутри католицизма. Хасиды и их духовные предводители - цадики являются носителями наиболее рафинированного человеконенавистничества и иудейского расизма. Как самые ревностные талмудисты, хасиды особенно тщательно блюдут учение о кошере и трефе (о чистом и нечистом дли иудея). К трефному относится всё нееврейское, т.е. гойское и, в первую очередь, сами гои. По отношению к гоям истинно верующий иудей, а уж тем более хасид, должен использовать весь изощрённый арсенал средств и методов, чтобы доказать гоям, что они являются не более, чем двуногим скотом без рода, без племени, без корней и без прошлого. Беря на себя функции культуртрегеров по отношению к гоям, замаскированные хасиды подобно замаскированным иезуитам осуществляют функции духовной инквизиции: они кастрируют историю гойских народов, они извращают их идейное и культурное достояние, пытаясь его космополитизировать, лишить лучших национальных традиций. Хрустальной мечтой хасидов издавна являлось лишение гоев их главного духовного наследия — национальных языков и замена их единым примитивным мировым гойским языком, языком двуногого рабочего скота, в который согласно догматам иудаизма должны обратиться все гои мира после установления над ними предсказываемого Ветхим Заветом всемирного царства иудейского. Характерно, что именно хасиды, насаждающие космополитизм для всех гоев, более чем кто либо из иудеев заботятся о сохранении в неприкосновенности всех еврейских традиций и обычаев и, особенно, древнееврейского языка — иврита. Схема культуртрегеров от иудаизма проста — для гоев иврит должен стать непреодолимым языковым барьером, за которым “богоизбранным” можно будет спокойно скрывать всю свою звериную ненависть к гоям: “лучшего из гоев убей!” — требует Талмуд. Для самих же “богоизбранных” потребуется лишь самая минимальная затрата времени, чтобы изучить единый гойский международный примитив. Кроме того, ещё до достижения мирового господства этот языковый примитив может быть использован как международный язык масонских лож, которые, как известно, являются пятой колонкой иудаизма и возникшего из его недр сионизма. Масоны — это квислинги (правда, зачастую бессознательные) из числа гойских народов. Масоны - слепое орудие мирового раввината, идущие ему во служение, главным образом, в обмен за карьеру. На поверхности масонство прикрывается идеями гуманизма. Гуманист на тайном масонском жаргоне — это масон. Недаром главный печатный орган крупнейшего европейского масонского ордена Великий Восток, выходящий ежемесячно в Париже, так и называется “Гуманизм”, провокационно неся на своей обложке красную пятиконечную звезду, наугольник и циркуль. Как известно зелёный цвет является фотонегативом красного цвета — как бы его антиподом. Главным методом действия масонов является достижение целей
мирными средствами при постепенности мероприятий. Конечная цель — построение всемирного храма Соломонова, т.е. мировое господство Сиона. Поэтому масонское миролюбие — не наше миролюбие.
Западные окраины бывшей российской Империи были главным обиталищем хасидов. Именно здесь, в гор. Белостоке, в семье хасидского активиста, а в миру — преподавателя иностранных языков Марка Фабиеновича Заменгофа и родился сын Лазарь в 1859 году, фигурировавший позднее под псевдонимом д-ра Эсперанто или просто — Людвига Заменгофа. По данным изданной на русском языке в начале XX века “Еврейской энциклопедии” (том 7, стр. 665) дед его Фабиан был вообще пионером образования и культуры среди белостокских евреев (естественно на базе кровожадного Талмуда). “Мысль о необходимости международного языка возникла у Лазаря Заменгофа под влиянием тех условий, в которых жили евреи в Белостоке, где население говорило на четырех разных языках и где ввиду этого постоянно происходили недоразумения”. Таким образом, с самого начала гуманизм Заменгофа носил узко-националистический характер. В 1867 году Заменгоф выпустил брошюру на русском языке под псевдонимом доктора Эсперанто о новом международном языке, грамматика которого состояла всего из 16 правил и могла быть изучена за полчаса. По инициативе Заменгофа в Варшаве сразу после возникновения сионистского движения был основан первый сионистский кружок “Обожателей Сиона” (Хававей Цион), который уже после смерти Заменгофа развернулся в рамках международного сионизма в фашистскую сионистскую партию Херут, символом которой стал иудейский семисвечник, украшенный первой буквой еврейского алфавита алеф, названной палестинцами сионистской свастикой. Херут образовала такие гнуснопрославленные подразделения сионистов-террористов, как Иргун Цво Леуме и Штерн, одним из лидеров которых был и остается Менахем Бегин — тоже выходец из Польши. Таким образом, семена “гуманиста” Заменгофа дали махровые всходы. Следуя талмудическому учению о кошере и трефе, Лазарь Заменгоф создал соответственно две идеологические платформы для кошерных последователей -
гиллелизм (по имени одного из двух правящих наси — патриархов Израиля времен царя Ирода — Гиллеля Вахалевского, который по преданию дал Ироду директивный совет о поголовном истреблении младенцев в поисках новорожденного Иисуса Христа). Никто иной, как Рабби Гиллель раскрыл истинный смысл древнееврейского языка иврит, не употребляющего кратких гласных на письме, в следующих словах:
“Вы думаете, что наши еврейские книги просто по прихоти написаны, только согласными буквами? Каждый должен для самого себя подыскать к ним тайные гласные, которые открывают только ему одному понятный смысл, иначе живое слово обратилось бы в догму”. (Г.Мейринк, “Голем”, Пг., 1922, стр. 116—117). Некоторые особо тайные книги иудаизма имеют до семи ключей чтения и по мере продвижения по стержню (левитскому) золотой пирамиды одна и та же книга читается по-разному на каждой ступени нового посвящения. Совершенно естественно, что гуманизм не хранят в семи ключах-шифрах, но именно поэтому Гиллель чтится как великий фарисейский учитель, а стало быть преподносится доверчивым эсперантистам как великий гуманист. Жизненным идеалом его было: “Если не я за себя, то кто за меня?” В рамках гиллелизма была создана особая крайне хасидская секта, методы иезуитского воспитания которой были положены в основу такой широко разветвленной сионистской организации, как “Гиллель фаундейшн оф Бнай-Брит”, имеющей отделения почти во всех странах мира и, конечно же, прикрывающейся на поверхности блестящей мишурой гуманизма.
Для трефных (т.е. гойских) последователей эсперантизма Лазарь Маркович издал в 1906 году трактат о
гоморанизме (опять же от латинского “гомо” - человек). Это более умягченная и ещё более замишурованная идеологическая конструкция по сравнению с кошерным гиллелизмом рассматривает международный язык эсперанто как орудие “братского сближения народов”, т.е. проповедует чисто масонские поверхностные “ценности”, находящиеся в тесной связи с мелкобуржуазным пацифизмом и “искательством бога в объединённом человечестве”.
В этих целях Лазарь Заменгоф самолично перевёл на эсперанто почти весь Ветхий Завет, не забыв выпустить и для своих кошерных последователей учебник эсперанто на иврите, то есть дав в руки будущим господам мира орудие общения со своим двуногим скотом — гоями.
В рамках иезуитской науки о постепенности мероприятий Лазарь Маркович на первых порах предлагал для скромности именовать эсперанто как
вспомогательный международный язык, не исключающий якобы существования национальных языков. Однако это была ложь для широкого круга. Правда для узкого круга гласила, что по мере распространения эсперанто постепенно подвергнутся эсперантизации и все национальные языки как в лексическом, так и в грамматическом планах. Д.Перевалов уже не упоминает о
вспомогательности эсперанто.
Как и предполагал великий “гуманист”-сионист, доверчивые гои клюнули на блесну его дешевой приманки. Масонские ложи всячески поощряли изучение эсперанто своими братьями. Достаточно напомнить, что почти все лидеры предреволюционного прогрессивного блока в России пользовались этим языком и идеологической мишурой Лазаря Заменгофа. Продолжали ими пользоваться и лидеры троцкистско-зиновьевского блока. Многие из них, будучи реабилитированными к моменту 6 международного фестиваля молодежи и студентов в Москве в 1957 году, воспользовались нулевым образовательным цензом гоев и оживили эсперантистскую деятельность, которая, как показал прежний масонский опыт, служит прекрасной крышей для насаждения масонских идей вполне легальным способом: способом якобы языковых кружков. Однако, как мы видели из вышеприведённой статьи, эсперантистское движение - прежде всего движение политическое, причем у нас оно работает вроде бы на нас, а на Западе оно делает вид, что иногда вроде бы работает против него. Лопоухие гои по обе стороны баррикад, ослеплённые “гениальностью простоты” пресловутых 16 грамматических правил языка, как в тину, затягиваются липкой слизью гоморанизма — этого предбанника масонских лож. Пройдя кандидатский стаж (не подозревая об этом) в рамках эсперантистского политического движения, наиболее способные прямёхонько рекомендуются для вступления в ложи. А масонские ложи, как известно, имеют только вход.
Выхода из них живьём не предусмотрено.Пагубнейшую роль в распространении эсперантизации социалистических стран сыграло решение масонского большинства ЮНЕСКО, в соответствии с которым в 1959 году отмечалось 100-летие со дня рождения Лазаря Заменгофа. Внутренние эмигранты с помощью доверчивых гоев использовали эту дату для легализации эсперантизма именно как политического движения внутри наших стран. И это в то время, когда одна из главных улиц центра Тель-Авива носит имя Заменгофа, а рядом — целый букет улиц, названных именами других матерейших сионистов.
Безликая для арийцев эсперантизация всё более и более захватывает разные области нашей жизни и в первую очередь культуры, превращая их в массовую форму иудофильской интернационализации. А ведь ещё в 1909 г. в журнале “Весы” в статье под заголовком “Штемпелёванная культура” Андрей Белый писал:
“Странно и страшно сказать, но приходится.
Это — пришлые люди: обыкновенно оторванные от той нации, в недрах которой они живут: количество их увеличивается, а влияние критики и культурных начинаний увеличивается в обществе также; главарями национальной культуры оказываются чуждые этой культуре люди; конечно, не понимают они глубин народного духа, в его звуковом, красочном и словесном выражении. И чистые струи родного языка засоряются своего рода безличным эсперанто из международных словечек, и далее: всему оригинальному, идущему вне русла эсперанто, бессознательно (а иногда и сознательно) объявляется бойкот...”
Штемпелёванная иудеями “культура” в наши дни как никогда ранее становится новым невидимым предбанником масонизации людей в угоду Сиону.